don't knock twice (film) перевод
- don't: 1) запрет Ex: a long list of don'ts длинный список того, что делать не полагается Ex: do's and don'ts правила, нормы2) _разг. _сокр. от do not
- knock: 1) стук Ex: timid knock робкий стук Ex: to give a knock постучаться (в дверь) Ex: the door opened at the first knock дверь открыли по первому стуку Ex: there was a double knock at the door в дверь п
- twice: 1) дважды, два раза Ex: twice a day дважды в день2) вдвое Ex: twice as good вдвое лучше3) дважды, повторно; как следует Ex: to think twice хорошо подумать (прежде чем сделать что-либо); подумать два
- knock knock (2015 film): Кто там
- don't bother to knock: Можно входить без стука
- don't knock my love: Don’t Knock My Love
- don’t knock my love: Don't Knock My Love
- don't think twice, it's all right: Don’t Think Twice, It’s All Right
- don’t think twice, it’s all right: Don't Think Twice, It's All Right
- twice born (1983 film): Дважды рождённый
- knock (2017 film): Афера доктора Нока
- knock off (film): Взрыватель (фильм, 1998)
- lightning strikes twice (1951 film): Молния бьёт дважды
- you only live twice (film): Живёшь только дважды
- the postman always rings twice (1946 film): Почтальон всегда звонит дважды (фильм, 1946)